E. Durando

Cartario del monastero di Rocca delle Donne

Pinerolo 1908

/120/

VII.

Giulia contessa di Monferrato e le donne inferme al Po acquistano da Agnese del fu Vala un manso in Mombello, regione Montana (18 ottobre 1168).

Fonti. — A. L’orig. manca. — B. Ediz. in M. h. p., Ch., II, 1016, n. 1528.

Met. di publ. — Si riproduce B, colle correzioni indispensabili.

Anni domini millesimo centesimo sexagesimo octavo. quintodecimo kalendas nouembris. indicione prima. Constat me ag[n]esia filia quondam uala que professa sum ex (2) nacione mea lege uiuere romana. et iuxta legem mea[m] cum noticia propincorum meorum idest (3) dolium et gunberto (sic) qui sunt consobrini mei. in eorum presencia et testium certam facio professionem nullam me pati uiolencia. nisi mea bona et spontanea uoluntate accepis[s]e. sicuti et in presencia testium accepi a uobis iulia cometissa montisferrati et a mulieribus infirmis que manent iusta padum argenti denariorum bonorum papiensium libras decem et octo finito precio pro manso uno de ter[r]a iuris mei quam /121/ habere uisa sum in loco montebello et in eius teratorio. et iacet ubi dicitur montana. et laboratur per nero (4) cum casibus. sediminibus uineis. gerbis. pratis. ter[r]as arabiles et inarabiles (sic). sicuti solebat pertinere ad ipsum mansum iuris mei. omnia cum omnibus in integrum. Quam autem suprascripta[m] uendicio[nem] iuris mei superius dicta[m]. una cum accessionibus et incres[s]ibus. seu cum superioribus et inferioribus suis ab hac (5) die pro suprascripto precio uendimus. tradimus et mancipamus. nulli alii uendita[m]. donata[m]. nisi uobis cui supra mulieres. uestrisque sucesores (sic). aut cui uos dederitis suprascriptam uendicionem iure proprietario nomine [et faciatis] quiquid uolueritis sine omni mea et heredum meorum contradicione. equidem spondeo adque promitto ego qui supra ag[n]esia. meisque heredibus (sic) uobis cui supra mulieres. uestrisque sucesores (sic). aut cui uos dederitis suprascriptam uendicionem ab omni [h]omine defendere et restaurare. quod si defendere non potuerimus. tunc in duplum suprascripta[m] uendicio[nem] ut supra legitur uobis restituamus sicut pro tempore fuerit meliorata aut ualuerit sub extimacione in consimili loco. Factum fuit [h]oc in castro montebello sub palacium insuper quoque iurauit suprascripta ag[n]esia (6) aduersus suprascripte (sic) mulieres de suprascripta uendicione non habet (7) agere. nec causare per se ipsam. neque per suam su[b]missam personam. et si briga uel contencio exinde ap[p]aruerit suprascripte mulieres aut cui ipse dederint et defendere (8) et altorizare. [et] stare. habet cum racione in pena dupli. hec omnia suprascripta ita uera sunt et at[t]endere et obseruare habet bona fide. si (9) dominus me adiuuet et illa sancta dei (10) euangelia. Signa manuum suprascripte ag[n]esie que suprascriptam cartulam fieri rogauit. interfuere suprascripti consobrini. idem dolium et guiberto qui suprascriptam consobrinam (sic) consensere interfuere testes obertus de stura. danio de bruizo. opizo fratrem suum (sic). uilielmum (sic) de goazolo. rainerium (sic) de ponzano. presbiter collo. Ego ansaldus notarius sacri palacii interfui et hec cartula (sic) rogatus scri[p]si.

Torna su ↑

[Note a pag. 120]

(1) nel testo non c’è il rimando alla nota 1 B: manca.
 

(2) B: en Torna al testo ↑

(3) B: idem Torna al testo ↑

[Note a pag. 121]

(4) B: uero Torna al testo ↑

(5) B: hab ac Torna al testo ↑

(6) B: suprascripta agesie Torna al testo ↑

(7) B: habent Torna al testo ↑

(8) B: defensione Torna al testo ↑

(9) B: sic Torna al testo ↑

(10) B: domini. Torna al testo ↑

Torna su ↑