Liber Miraculorum
Sancte Fidis
ed. Bouillet 1897

Appendix

/268/ Francese →

5º Fragment recueilli par le Gallia Christiana1

...Urbs Aginnum super omnes urbes Aquitaniae multis olim sanctorum patrociniis illustris emicuit, quibus pene /269/ omnibus temporum processu, ignoto quo nescio suo peccato, viduata remansit, partim vi, partim furto sublatis. Invenies, Aquitaniae viator, quod ipse experimento comperi, diversis in locis, qui tibi dicant: Hoc est corpus illius martyris ab Aginno translatum, hic illius virginis vel confessoris, vel tanta portio illius sancti, quorum unus Phoebadius habetur Petragoras allatus......

Torna su ↑

[Nota a p. 268]

1. Le Gallia christiana (t. II, col. 896), donne ce fragment comme extrait du livre adresse à Fulbert par Bernard d’Angers. Les Bollandistes le reproduisent d’après le Gall. christ. (Oct., t. III, p. 292, nov. edit.) On le retrouve encore presque tout entier dans le Propre d’Agen de 1727 (6 oct., lect. vi). Il est cité aussi, en partie, dans les Sept saints tutelaires d’Agen, par le R. P. Cortade (1664). Il semble que nous ayons là le prologue du recit d’un miracle operé à Périgueux, à l’occasion des reliques de saint Phébade, évêque d’Agen (350-388), celèbre par ses ecrits et par ses luttes contre les Ariens. (Cf. Barrère, Hist. relig. et monum. du diocèse d’Agen, 1855). Torna al testo ↑