Desjardins

Cartulaire
de l’Abbaye de Conques
en Rouergue

/370/

519. [De Rodeham.]

1121-1135.

Henricus rex Anglorum Ebrardo Norwicensi episcopo et → Corrections vicecomitibus et omnibus baronibus et fidelibus suis de Northpholc et de Suthfolc salutem. Sciatis me concessisse Deo et sanctæ Fidi et monachis de Conchis æcclesias et terras et decimas quas Rotbertus filius Walteri eis dedit et concessit, sicut prædicti Roberti carta testatur, et nominatim terram de Rodeham, quam Sibilla, uxor præfati Rodberti, dedit, concessu Rotberti viri sui et Rogerii filii sui; et volo et præcipio firmiter ut bene et in pace et quiete et honorifice et libere teneant, cum saca ecc. ↓ nota cum saca et soca et tol et teain et infanguene theof et omnibus consuetudinibus suis, sicut unquam prædictus Rotbertus melius et quietius et onorificencius tenuit. Testes: Rotberto episcopo Castrensi, Rainius cancellario et Stephano comite → Corrections Moritonii, et Radulphi Basseto et Henrico de Ria et Gislerblundo, apud West Monasterium.

Torna su ↑

[Nota redazionale a pag. 370]

Saca ecc. Formula rituale del diritto sassone, che indicava l’insieme dei privilegi del signore: saca giurisdizione, soka franchigia, immunità, tol tasse, tributi, team (qui trascritto erroneamente teain) autorità sopra i propri sottoposti; infine i due termini infangthefe (qui trascritto erroneamente infanguene) outfangthefe (qui abbreviato theof), letteralmente “i ladri presi dentro e fuori”, indicavano la giurisdizione sopra i ladri, soprattutto di bestiame.
Queste espressioni durano ancora sotto il dominio normanno, per poi cadere in disuso nel corso del secolo successivo. Torna al testo ↑